also wegen dem andalusischen... ich war ein jahr da unten und jaaa, der andalusische akzent ist schon erst einmal ein bisschen gewöhnungsbedürftig, da wird halt ziemlich genuschelt und silben verschluckt (das c und das z werden seeehr betont, das s gar nicht), also aus "ich habs vergessen" = "se me ha olvidado" <- castellano wird dann schon "semaulvidao"

da gewöhnt man sich aber schnell dran und ich denke, nachher wird das auch nicht sooo ein problem sein. also mich verstehen auch andere leute, auch wenn ich schon einen andalusischen akzent hab (vor allem am anfang, mit der zeit wird das aber auch weniger). ich kann aber trotzdem "normales" castellano reden, wenn ich mich konzentriere. es gibt halt nur ein paar redewendungen, die typisch für da unten nur sind. aber alles im allen dürfte das kein problem sein, auch wenn dus nachher im abi nimmst.
und abgesehen davon - ANDALUSIEN IST TOOOOOOOOLL